English
  • 中村俊輔が語るセルティックサポーターの素晴らしさ:Nakamura talking about celtic fans
    Envoyer cette vidéo à vos ami(e)s
    Obtenir le code d'intégration de la vidéo
    Envoyer cette vidéo par:


    Envoyée le vendredi 29 août 2008 14:32:23
    par iox8xoi
    Vue fois

    ホームで無類の強さを誇るセルティック。そのサポーターについて、中村俊輔が語った部分を抜粋しました。
    数多くのチームと対戦し、様々な応援を目にしてきた彼の経験と、セルティックのホームでの異様な程の強さが、「ファンが選手のレベルを上げさせている」という彼の言葉に説得力を感じさせます。
    サッカーの応援について考える一助になるのではないでしょうか。

    Rough translation
    ------------------
    I admire the environment, where fans raise the level of footballers.
    The cheer changes in response to how we play the football. The cheer for a good but unspectacular play makes us happy, makes us feel the fans are watching our play, and tells us how good the play was. And this is the long tradition here, and the tradition gives celtic fans a great eye for football, and that makes footballers better and better.
    ------------------
    Sorry for my poor English.



    facebook
  • Écrire votre commentaire ici...
  • nfnhf148

    応援のスタイルはおいといて確かに日本のスタジアムにはたしかに殺気立った雰囲気は皆無だな...。相手チームをビビらすくらいじゃないとホームとはいえないな。そこがやっぱヨーロッパ、南米との違い。もっとはげしくだね。 やっぱ日本は周りに合わせるから自発的な応援が出来ないんだよね。だから応援は決められた歌をずっと歌うのが"応援してる"ことになってしまう。 音楽のライブでも決められた振りをみんなでやってるかんじ?あれと一緒だと思う。国民性だね。
    dimanche 22 janvier 2012 14:07:37
PUBLICITÉ
Suppléments
Réseaux sociaux
Nuage de tags